Chúng ta có "WED" trong "Wed" (Kết hôn), "Wedding" (Đám cưới), "Wednesday" (Thứ Tư)... Chứ không có cái từ khó hiểu "Wedsite" (?!) và lại càng không bao giờ có cái thứ gì gọi là "trang wed" cả.
"Quản trị viên" trong tiếng Anh là "ADMINISTRATOR" ("Admin"), chứ cũng không có cái thứ gì gọi là "Asmin" (?) hay "Ads" (Quảng Cáo??) hay "Add" (Thêm vào???) đâu ạ.
Khi quảng cáo "Giảm giá lên đến 50%", các bạn làm ơn ghi rõ hộ "Sale up to 50% OFF", nhớ chữ "OFF" nhé. Có chữ "OFF" thì nó là "Giảm giá tối đa 50%", còn thiếu chữ "OFF" thì dễ bị hiểu thành "Bán tăng lên 50%" đó ạ. Cũng như phải là "FREE WIFI" chứ không phải "Wifi Free". "Wifi Free" có nghĩa là "Không có Wifi" nhé, giá trị đảo lộn luôn.
Đừng cười! Chúng ta đều biết "cười" trong tiếng Anh là "LAUGH", còn "Cười phá lên" nó là "Laughing Out Loud" hay còn viết tắt là "LOL". Thế đó, "LOL" không phải là cách viết "lịch sự hơn" của từ gì đó bạn đang nghĩ đâu ạ.
Xong! Cám ơn các bạn rất nhiều. À à... "THANK YOU" hoặc "THANKS"... Chứ không phải "Thanks you" đâu nhé... Đừng để người ta phải "Mắt không thấy, tai không nghe, thì tim không đau nhưng mồm vẫn phải cười" nhé.